圣经-Bible-Alkitab

Mainpage | Search Format: (1) (2) (3) (4)
2:1祂对我说,人子阿,你站起来,我要和你说话。 And he said unto me, Son of man, stand upon thy feet, and I will speak unto thee.Firman-Nya kepadaku: ""Hai anak manusia, bangunlah dan berdiri, karena Aku hendak berbicara dengan engkau.""
2:2祂对我说话的时候,灵就进入我里面,使我站起来;我便听见那对我说话者的声音。 And the spirit entered into me when he spake unto me, and set me upon my feet, that I heard him that spake unto me.Sementara Ia berbicara dengan aku, kembalilah rohku ke dalam aku dan ditegakkannyalah aku. Kemudian aku mendengar Dia yang berbicara dengan aku.
2:3祂对我说,人子阿,我差你往悖逆的国民以色列人那里去;他们是悖逆我的,他们和他们的列祖违背我,直到今日。 And he said unto me, Son of man, I send thee to the children of Israel, to a rebellious nation that hath rebelled against me: they and their fathers have transgressed against me, [even] unto this very day.Firman-Nya kepadaku: ""Hai anak manusia, Aku mengutus engkau kepada orang Israel, kepada bangsa pemberontak yang telah memberontak melawan Aku. Mereka dan nenek moyang mereka telah mendurhaka terhadap Aku sampai hari ini juga.
2:4这众子厚颜无耻,心里刚硬。我差你往他们那里去,你要对他们说,主耶和华如此说。 For [they are] impudent children and stiffhearted. I do send thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord GOD.Kepada keturunan inilah, yang keras kepala dan tegar hati, Aku mengutus engkau dan harus kaukatakan kepada mereka: Beginilah firman Tuhan ALLAH.
2:5他们或听,或不听,(他们原是悖逆之家,)必知道在他们中间有了申言者。 And they, whether they will hear, or whether they will forbear, (for they [are] a rebellious house,) yet shall know that there hath been a prophet among them.Dan baik mereka mendengarkan atau tidak--sebab mereka adalah kaum pemberontak--mereka akan mengetahui bahwa seorang nabi ada di tengah-tengah mereka.
2:6人子阿,你不要怕他们,也不要怕他们的话;虽有荆棘和蒺藜在你那里,你又住在蝎子中间,不要怕他们的话,也不要因他们的脸色惊惶;他们原是悖逆之家。 And thou, son of man, be not afraid of them, neither be afraid of their words, though briers and thorns [be] with thee, and thou dost dwell among scorpions: be not afraid of their words, nor be dismayed at their looks, though they [be] a rebellious house.Dan engkau, anak manusia, janganlah takut melihat mereka maupun mendengarkan kata-katanya, biarpun engkau di tengah-tengah onak dan duri dan engkau tinggal dekat kalajengking. Janganlah takut mendengarkan kata-kata mereka dan janganlah gentar melihat mukanya, sebab mereka adalah kaum pemberontak.
2:7他们或听,或不听,你要将我的话告诉他们;他们原是悖逆的。 And thou shalt speak my words unto them, whether they will hear, or whether they will forbear: for they [are] most rebellious.Sampaikanlah perkataan-perkataan-Ku kepada mereka, baik mereka mau mendengarkan atau tidak, sebab mereka adalah pemberontak.
2:8人子阿,你要听我对你所说的话,不要悖逆,像那悖逆之家一样。你要开口吃我所赐给你的。 But thou, son of man, hear what I say unto thee; Be not thou rebellious like that rebellious house: open thy mouth, and eat that I give thee.Dan engkau, anak manusia, dengarlah apa yang Kufirmankan kepadamu; janganlah memberontak seperti kaum pemberontak ini. Ngangakanlah mulutmu dan makanlah apa yang Kuberikan kepadamu.""
2:9我观看,见有一只手向我伸出来,手中有一书卷。 And when I looked, behold, an hand [was] sent unto me; and, lo, a roll of a book [was] therein;Aku melihat, sesungguhnya ada tangan yang terulur kepadaku, dan sungguh, dipegang-Nya sebuah gulungan kitab,
2:10祂将书卷在我面前展开,书卷正面背面都写着字,其上所写的是哀号、叹息、灾祸的话。 And he spread it before me; and it [was] written within and without: and [there was] written therein lamentations, and mourning, and woe.lalu dibentangkan-Nya di hadapanku. Gulungan kitab itu ditulisi timbal balik dan di sana tertulis nyanyian-nyanyian ratapan, keluh kesah dan rintihan.
Mainpage | Search Format: (1) (2) (3) (4)