圣经-Bible-Alkitab

Mainpage | Search Format: (1) (2) (3) (4)
1:1耶和华藉玛拉基传给以色列之话语的默示。 The burden of the word of the LORD to Israel by Malachi.Ucapan ilahi. Firman TUHAN kepada Israel dengan perantaraan Maleakhi.
1:2耶和华说,我爱了你们;你们却说,你在何事上爱了我们呢?耶和华说,以扫不是雅各的哥哥么?我却爱雅各, I have loved you, saith the LORD. Yet ye say, Wherein hast thou loved us? [Was] not Esau Jacob's brother? saith the LORD: yet I loved Jacob,""Aku mengasihi kamu,"" firman TUHAN. Tetapi kamu berkata: ""Dengan cara bagaimanakah Engkau mengasihi kami?"" ""Bukankah Esau itu kakak Yakub?"" demikianlah firman TUHAN. ""Namun Aku mengasihi Yakub,
1:3恶以扫,使他的山岭荒凉,把他的地业交给旷野的野狗。 And I hated Esau, and laid his mountains and his heritage waste for the dragons of the wilderness.tetapi membenci Esau. Sebab itu Aku membuat pegunungannya menjadi sunyi sepi dan tanah pusakanya Kujadikan padang gurun.""
1:4以东人说,我们现在虽被击倒,却要重建荒废之处;万军之耶和华如此说,任他们建造,我必拆毁;他们必称为罪恶之境,为耶和华永远恼怒之民。 Whereas Edom saith, We are impoverished, but we will return and build the desolate places; thus saith the LORD of hosts, They shall build, but I will throw down; and they shall call them, The border of wickedness, and, The people against whom the LORD hath indignation for ever.Apabila Edom berkata: ""Kami telah hancur, tetapi kami akan membangun kembali reruntuhan itu,"" maka beginilah firman TUHAN semesta alam: ""Mereka boleh membangun, tetapi Aku akan merobohkannya; dan orang akan menyebutkannya daerah kefasikan dan bangsa yang kepadanya TUHAN murka sampai selama-lamanya.""
1:5你们必亲眼看见,也必亲自说,耶和华在以色列境地之上,被尊为大。 And your eyes shall see, and ye shall say, The LORD will be magnified from the border of Israel.Matamu akan melihat dan kamu sendiri akan berkata: ""TUHAN maha besar sampai di luar daerah Israel.""
1:6藐视我名的祭司阿,万军之耶和华对你们说,儿子尊敬父亲,仆人敬畏主人。我既为父亲,我该受的尊敬在那里呢?我既为主人,我该得的敬畏在那里呢?你们却说,我们在何事上藐视你的名呢? A son honoureth [his] father, and a servant his master: if then I [be] a father, where [is] mine honour? and if I [be] a master, where [is] my fear? saith the LORD of hosts unto you, O priests, that despise my name. And ye say, Wherein have we despised thy name?Seorang anak menghormati bapanya dan seorang hamba menghormati tuannya. Jika Aku ini bapa, di manakah hormat yang kepada-Ku itu? Jika Aku ini tuan, di manakah takut yang kepada-Ku itu? firman TUHAN semesta alam kepada kamu, hai para imam yang menghina nama-Ku. Tetapi kamu berkata: ""Dengan cara bagaimanakah kami menghina nama-Mu?""
1:7你们将污秽的食物献在我的坛上,且说,我们在何事上污秽你呢?你们竟说,耶和华的桌子是可藐视的。 Ye offer polluted bread upon mine altar; and ye say, Wherein have we polluted thee? In that ye say, The table of the LORD [is] contemptible.Kamu membawa roti cemar ke atas mezbah-Ku, tetapi berkata: ""Dengan cara bagaimanakah kami mencemarkannya?"" Dengan cara menyangka: ""Meja TUHAN boleh dihinakan!""
1:8你们将瞎眼的献为祭物,这不是恶么?将瘸腿的、有病的献上,这不是恶么?你且把这些献给你的省长。他岂喜悦你,岂能看你的情面么?这是万军之耶和华说的。 And if ye offer the blind for sacrifice, [is it] not evil? and if ye offer the lame and sick, [is it] not evil? offer it now unto thy governor; will he be pleased with thee, or accept thy person? saith the LORD of hosts.Apabila kamu membawa seekor binatang buta untuk dipersembahkan, tidakkah itu jahat? Apabila kamu membawa binatang yang timpang dan sakit, tidakkah itu jahat? Cobalah menyampaikannya kepada bupatimu, apakah ia berkenan kepadamu, apalagi menyambut engkau dengan baik? firman TUHAN semesta alam.
1:9现在我劝你们恳求神的恩惠,祂好施恩与我们。这妄献的事,既是出于你们的手,祂岂能看你们的情面么?这是万军之耶和华说的。 And now, I pray you, beseech God that he will be gracious unto us: this hath been by your means: will he regard your persons? saith the LORD of hosts.Maka sekarang: ""Cobalah melunakkan hati Allah, supaya Ia mengasihani kita!"" Oleh tangan kamulah terjadi hal itu, masakan Ia akan menyambut salah seorang dari padamu dengan baik? firman TUHAN semesta alam.
1:10甚愿你们中间有一人关上殿门,免得你们徒然在我坛上烧火!万军之耶和华说,我不喜悦你们,也不从你们手中收纳供物。 Who [is there] even among you that would shut the doors [for nought]? neither do ye kindle [fire] on mine altar for nought. I have no pleasure in you, saith the LORD of hosts, neither will I accept an offering at your hand.Sekiranya ada di antara kamu yang mau menutup pintu, supaya jangan kamu menyalakan api di mezbah-Ku dengan percuma. Aku tidak suka kepada kamu, firman TUHAN semesta alam, dan Aku tidak berkenan menerima persembahan dari tanganmu.
1:11万军之耶和华说,从日出之地到日落之处,我的名在列国中必尊为大。在各处,人必向我的名烧香,献洁净的供物;因为我的名在列国中必尊为大。 For from the rising of the sun even unto the going down of the same my name [shall be] great among the Gentiles; and in every place incense [shall be] offered unto my name, and a pure offering: for my name [shall be] great among the heathen, saith the LORD of hosts.Sebab dari terbitnya sampai kepada terbenamnya matahari nama-Ku besar di antara bangsa-bangsa, dan di setiap tempat dibakar dan dipersembahkan korban bagi nama-Ku dan juga korban sajian yang tahir; sebab nama-Ku besar di antara bangsa-bangsa, firman TUHAN semesta alam.
1:12你们却亵渎我的名,说,耶和华的桌子是污秽的,其上的食物是可藐视的。 But ye have profaned it, in that ye say, The table of the LORD [is] polluted; and the fruit thereof, [even] his meat, [is] contemptible.Tetapi kamu ini menajiskannya, karena kamu menyangka: ""Meja Tuhan memang cemar dan makanan yang ada di situ boleh dihinakan!""
1:13你们又说,这些事何等烦琐!并嗤之以鼻。这是万军之耶和华说的。你们把抢来的、瘸腿的、有病的,拿来献上为供物;我岂能从你们手中收纳这些呢?这是耶和华说的。 Ye said also, Behold, what a weariness [is it]! and ye have snuffed at it, saith the LORD of hosts; and ye brought [that which was] torn, and the lame, and the sick; thus ye brought an offering: should I accept this of your hand? saith the LORD.Kamu berkata: ""Lihat, alangkah susah payahnya!"" dan kamu menyusahkan Aku, firman TUHAN semesta alam. Kamu membawa binatang yang dirampas, binatang yang timpang dan binatang yang sakit, kamu membawanya sebagai persembahan. Akan berkenankah Aku menerimanya dari tanganmu? firman TUHAN.
1:14行诡诈的在群中有公羊,他许愿却用有残疾的献给主,这人是可咒诅的;因为我是大君王,我的名在列国中是可畏的;这是万军之耶和华说的。 But cursed [be] the deceiver, which hath in his flock a male, and voweth, and sacrificeth unto the Lord a corrupt thing: for I [am] a great King, saith the LORD of hosts, and my name [is] dreadful among the heathen.Terkutuklah penipu, yang mempunyai seekor binatang jantan di antara kawanan ternaknya, yang dinazarkannya, tetapi ia mempersembahkan binatang yang cacat kepada Tuhan. Sebab Aku ini Raja yang besar, firman TUHAN semesta alam, dan nama-Ku ditakuti di antara bangsa-bangsa.
Mainpage | Search Format: (1) (2) (3) (4)